Polska scena tłumaczy mlp po zakończeniu działalności Mystherii22.
#7
(03-03-2016, 17:18)Irwin napisał(a): Przed Mystherią22 był Obsession Octopus, który robił ładne kolorowe napisy. Po niej pojawi się ktoś inny, natura nie znosi próżni - a ludzi łakomych na atencję w polskim fandoomie nie brakuje.


Chciałbym powiedzieć, że ludzie oglądający odcinki po polsku to nisza, ale jest ich zaskakująco dużo, co jest o tyle zaskakujące, że głusi, ślepi i niemi mają dostęp do napisów po angielsku.

Ludzie lubią polskie napisy, gdyż od urodzenia są przyzwyczajeni do polskiego, a angielski usłyszeli dopiero jakieś 6 lat później. To gigantyczne część dzieciństwa, która ma potem duży wpływ na dorosłość.
Odpowiedz



Wiadomości w tym wątku
RE: Polska scena tłumaczy mlp po zakończeniu działalności Mystherii22. - przez Kamil-Maciej - 03-03-2016, 17:37



Użytkownicy przeglądający ten wątek:
1 gości

Silnik Mybb   MasterStyle By Wojtas (Krugerz)
Polskie tłumaczenie     Mybboard.pl